Saphirblau blir också film!

Filmatiseringen av den första delen i Kerstin Giers ädelstenstrilogi ”Rubinrot” släpps på dvd i Tyskland i slutet av september och såklart har jag redan förbokat den. Enligt information på buch.de så har dvd:n tysk och engelsk textning, och även om jag blir lite små-schizo av tyskt tal med engelsk text (för jag kan inte låta bli att läsa texten om den finns…) så betyder det att maken, vars tyskkunskaper är i det närmaste obefintliga, också kan se filmen och det är ju alltid kul med lite sällskap.

Eftersom ”Rubinrot” fick tillräckligt många biobesökare i de tysktalande länderna bestämde sig filmbolaget för att även satsa på nästa bok i trilogin, nämligen Saphirblau. I början av oktober börjar inspelningen av filmen och jag är framför allt spänd på att se min favvis Xemerius på vita duken (eller ja, på tv:n lär det väl bli för min del).

saphirblau der filmBild lånad från: https://www.facebook.com/LiebeGehtDurchAlleZeiten

Ny Rubinrot-trailer!

Åh så många spännande filmatiseringar av böcker det kommer nästa år! Själv längtar jag väldigt mycket efter denna Rubinrot som bygger på Kerstin Giers succéroman med samma namn (Rubinröd på svenska). Den förra trailern sa inte så mycket men den här nya säger desto mer. Ser mycket lovande ut! Chansen att den ska gå på bio i närheten där jag bor är väl typ lika med noll, men ändå…

Rubinröd blir film!!!

Även om den första boken i Kerstin Giers tidsrese-trilogi Rubinröd (original: Rubinrot) precis har släppts på svenska kom den ut i Tyskland redan 2009, och har blivit en stor succé både i hemlandet och på andra sidan Atlanten samt i många andra europeiska länder.

Också i Sverige verkar många tycka om den, enligt alla recensioner jag har läst. Därför har jag en fantastisk nyhet: As we speak håller man i Tyskland som bäst på (eller man är nog i princip färdig med) att spela in en film baserad på den första boken, och den kommer att ha tysk biopremiär 14 mars 2013.

Nu börjar de första bilderna från filmen komma, och det ser riktigt bra ut än så länge. Det finns en trailer också, men den säger inte så mycket. Jag ser sjukt mycket fram emot filmen, även om det lär dröja innan jag kan lägga vantarna på en kopia av den på DVD. Jag ser fram emot den både för mitt eget höga nöjes skull men också för att kunna visa den för mina elever. Mer tysk film åt folket!

Bilder från bravo.de.

Rubinröd på svenska

Idag släpps Rubinröd av Kerstin Gier på svenska! Se till att få tag på en kopia på något sätt. Köp, låna på bibblis, låna av en kompis. Det spelar ingen roll. Men läs!

Del två och tre kommer på svenska nästa år. Orkar ni inte hålla er tills dess och inte kan läsa det tyska originalet, finns alla tre delar översatta till engelska. Mycket finare framsida dessutom, och faktiskt har klänningarna något med handlingen att göra till skillnad från många andra omslag.

Rubinrot på svenska

Ja, ja, ja, ja, ja! Rubinrot kommer på svenska! Jag har efterfrågat detta länge nu! Åh vad kul! Mer tysk litteratur till folket!

Jag är inte helsåld på omslaget, vilket är samma som det tyska originalet och den nederländska översättningen, men men… Man kan inte få allt.

I augusti kommer den visst ut på Bonnier Carlsen. Så om ni inte behärskar att läsa på tyska, vilket jag gör och därför läser på originalspråk, så rekommenderar jag verkligen att ni läser den på svenska. Ja, ja, ja, ja!

Recension: Rubinrot av Kerstin Gier

Handling
Ibland är det en svårt att leva i en familj som har massor av hemligheter. Det tycker i alla fall 16 år gamla Gwendolyn, tills hon helt plötsligt befinner sig i London vid sekelskiftet. Och hon inser att hon bara är den största hemligheten av alla! Det visar sig att Gewndolyn har gåvan att resa i tiden och hon är utvald för ett särskilt uppdrag.

Recension
Det var snart två år sedan jag läste en ”riktig” bok på tyska och jag var lite nervös över hur det skulle gå. Jag jobbar ju som tysklärare så jag ägnar mig rätt mycket åt språket men inte riktigt på den här nivån. Men det gick bra! Riktigt riktigt bra och det var fantastiskt roligt att känna att jag fortfarande behärskar språket på denna nivå. Såklart förstod jag inte alla ord – det var kanske i genomsnitt två per sida som jag inte var helt säker på – men fortfarande inget som alls störde förståelsen. Woho!

Handligen är ganska komplicerad och full av mystik, vilket Kerstin Gier delger läsaren i små doser så det gäller att vara med under läsningen och inte tänka på annat, vilket ibland händer mig, för då dröjer det inte länge innan man inte alls hänger med. Även efter att ha läst ut första boken har jag fortfarande många frågor som är obesvarade och jag är angelägen om att läsa mer. Jag älskar dessutom att läsa om karaktärer som kan resa tillbaka i tiden och sedan återvänder till nutid. Det är inte utan att man själv blir lite sugen. Tanken svindlar.

För Gwendolyn börjar nu hennes livs äventyr och inte bara måste hon lära sig att bemästra konststycket att resa i tiden, hon måste också konstant fundera på vem hon kan lita på och vilka motiv människor har för sina handlingar.

Gällande karaktärerna älskar jag Gwendolyn som är härligt sarkastisk och sassy, liksom hennes bästa vän Leslie. Med-tidsresenären Gideon är rätt stuck-up till att börja med men det känns ganska förutsägbart hur det hela kommer att utvecklas under seriens gång i lite Stolthet och fördom-stuk. Inte mig emot.

Rubinrot är en roligt skriven och lättläst bok (även på tyska!). Flera gånger har jag suttit på tåget till och från jobbet och småfnissat för mig själv. Tyvärr är den ännu inte översatt till svenska – än? – men till flera andra språk, t ex norska, italienska, spanska, franska, polska och engelska. Och känner man att man behärskar något av dessa språk, eller tyska såklart, tillräckligt och är ute efter en rolig, actionspäckad bok om tidsresor så rekommenderar jag varmt Rubinrot. Själv ska jag absolut läsa del två, Saphirblau, men det blir nog ett sommarprojekt.

Uppdatering (23/5): Jo, den är översatt till svenska och kommer i augusti! Woho!